我愛聽也愛唱這首西洋老歌,As tears go by,尤其是單獨一個人閒逛時。有時候唱著唱著,眼眶會有些濕,歌詞中觸動我的一段:我坐著,看著孩子們嬉戲,我看到了快樂的笑顏,但不是為了我。I sit and watch the children play,Smiling faces I can see,But not for me。
每個人的心底,都有寂寞的一塊吧,我偶而也會有茫然的感覺,一種天地悠悠,人世無常的悵然;一種抓不住時光流逝,過往歡樂如同浮光泡影的無奈。閒愁吧,只是閒愁。
我常在公園中看到孤獨的身影,愛遊盪的我,也同樣是一個孤獨的身影。我獨自漫遊,只是因為我老公還沒有退休,而我遇不到和我有同樣興趣的女性朋友,所以其中沒有什麼悲情啦。
As tears go by
It is the evening of the day,I sit and watch the children play,
Smiling faces I can see,But not for me,
I sit and watch,As tears go by。
My riches can't buy everything,I want to hear the children sing,
All I hear is the sound of rain,falling on the ground
I sit and watch,As tears go by。
It is the evening of the day,I sit and watch the children play
Doing things I used to do,They think are new,
I sit and watch,As tears go by。
傍晚時分,我坐著,看著孩子們嬉戲,
我看到了快樂的笑臉,但那不是為了我,
我坐著,看著,直到淚水流逝。
我的財富不能買到所有的事物,我好想聽見孩子們的歌聲,
但我聽到的,只是雨點打在地上的聲音,
我坐著,看著,直到淚水流逝。
傍晚時分,我坐著,看著孩子們嬉戲,
玩著我從前玩過,他們卻覺得很新鮮的遊戲,
我坐著,看著,直到淚水流逝。